使 徒 行 傳 20:11
# 1161 保羅又上去 305 , 5631 , # 2532 擘 2806 , 5660 餅 740 , # 2532 吃了 1089 , 5666 , # 5037 談論 3656 , 5660 , 1909 許久 2425 , 直到 891 天亮 891 , 這才 3779 走了 1831 , 5627 。 Acts 20:11 When 1161 he 305 , 0 therefore was come up again 305 , 5631 , and 2532 had broken 2806 , 5660 bread 740 , and 2532 eaten 1089 , 5666 , and 5037 talked 3656 , 5660 , 1909 a long while 2425 , even till 891 break of day 827 , so 3779 he departed 1831 , 5627 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2425 的意思
源自 hiko [hikano or hikneomai, 近似於 2240] (抵達); TDNT - 3:293,361; 形容詞 AV - many 11, much 6, worthy 5, long 4, sufficient 3, misc 12; 41 1) 充分的 1a) 非常足夠, 足夠 1b) 有充分能力的
希臘文詞彙 #2425 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 11:24 這巴拿巴原是個好人,被聖靈充滿,大有信心。於是#2425有許多人歸服了主。 使 徒 行 傳 11:26 找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多2425人。門徒稱為基督徒是從安提阿起首。 使 徒 行 傳 12:12 想了一想,就往那稱呼馬可的約翰、他母親馬利亞家去,在那裡有好些人2425聚集禱告。 使 徒 行 傳 14:3 二人在那裡住了多日2425, 5550,倚靠主放膽講道;主藉他們的手施行神蹟奇事,證明他的恩道。 使 徒 行 傳 14:21 對那城裡的人傳了福音,使好些人2425作門徒,就回路司得、以哥念、安提阿去, 使 徒 行 傳 17:9 於是取了耶孫和其餘之人的保狀2425,就釋放了他們。 使 徒 行 傳 18:18 保羅又住了多日2089, 2425, 2250,就辭別了弟兄,坐船往敘利亞去;百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。 使 徒 行 傳 19:19 平素行邪術的,也有許多人2425把書拿來,堆積在眾人面前焚燒。他們算計書價,便知道共合五萬塊錢。 使 徒 行 傳 19:26 這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑許多2425人,說:人手所做的,不是神。這是你們所看見所聽見的。 使 徒 行 傳 20:8 我們聚會的那座樓上,有好些2425燈燭。 使 徒 行 傳 20:11 保羅又上去,擘餅,吃了,談論許久2425,直到天亮,這才走了。 使 徒 行 傳 20:37 眾人痛2425哭,抱著保羅的頸項,和他親嘴。 使 徒 行 傳 22:6 我將到大馬士革,正走的時候,約在晌午,忽然從天上發大2425光,四面照著我。 使 徒 行 傳 27:7 一連多2425日,船行得慢,僅僅來到革尼土的對面。因為被風攔阻,就貼著克里特背風岸,從撒摩尼對面行過。 使 徒 行 傳 27:9 走的日子2425多2425了,已經過了禁食的節期,行船又危險,保羅就勸眾人說: 哥 林 多 前 書 11:30 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死(原文是睡)的也不少#2425。 哥 林 多 後 書 2:6 這樣的人受了眾人的責罰也就夠了2425, 哥 林 多 後 書 2:16 在這等人,就作了死的香氣叫他死;在那等人,就作了活的香氣叫他活。這事誰能當得起2425呢? 哥 林 多 後 書 3:5 並不是我們憑自己能承擔2425, 3049, 5664甚麼事;我們所能承擔的,乃是出於 神。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|