詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2411 的意思

hieron {hee-er-on'}

源自 2413; TDNT - 3:230,349; 中性名詞

AV - temple 71; 71

1) 聖所,聖殿,神殿
1a)希羅神殿 (#徒 19:27|)
1b)耶路撒冷的聖殿
1c)泛泛的稱呼 (#林前 9:13|)

希臘文詞彙 #2411 在聖經原文中出現的地方

hieron {hee-er-on'} 共有 71 個出處。 這是第 61 至 71 個出處。

使 徒 行 傳 21:27
那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿2411裡,就聳動了眾人,下手拿他,

使 徒 行 傳 21:28
喊叫說:以色列人來幫助,這就是在各處教訓眾人蹧踐我們百姓和律法,並這地方的。他又帶著希臘人進殿2411,污穢了這聖地。

使 徒 行 傳 21:29
這話是因他們曾看見以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,以為保羅帶他進了殿2411

使 徒 行 傳 21:30
合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿2411,殿門立刻都關了。

使 徒 行 傳 22:17
後來,我回到耶路撒冷,在殿2411裡禱告的時候,魂遊象外,

使 徒 行 傳 24:6
連聖殿2411他也想要污穢;我們把他捉住了。(有古卷在此有:要按我們的律法審問,

使 徒 行 傳 24:12
他們並沒有看見我在殿2411裡,或是在會堂裡,或是在城裡,和人辯論,聳動眾人。

使 徒 行 傳 24:18
正獻的時候,他們看見我在殿2411裡已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,惟有幾個從亞細亞來的猶太人。

使 徒 行 傳 25:8
保羅分訴說:無論猶太人的律法,或是聖殿2411,或是凱撒,我都沒有干犯。

使 徒 行 傳 26:21
因此,猶太人在殿2411裡拿住我,想要殺我。

哥 林 多 前 書 9:13
你們豈不知為聖事勞碌的就吃殿2411中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎?

1234