約 書 亞 記 7:7
約書亞
3091
說
559
,
8799
:
「哀哉
162
!
主
3069
耶和華
3068
啊,
你為甚麼
9001
,
4100
竟領
5674
,
8687
#
853
這
2088
百姓
5971
過
5674
,
8689
#
853
約旦河
3383
,
將我們
853
交
9001
,
5414
,
8800
在
9002
亞摩利人
567
的手
3027
中,
使我們滅亡
9001
,
6
,
8687
呢?
我們不如
3863
住
3427
,
8799
在
9002
約旦河
3383
那邊
5676
倒好
2974
,
8689
。
Joshua 7:7
And Joshua
3091
said
559
,
8799
,
Alas, O
162
Lord
136
GOD
3069
,
wherefore hast thou at all
5674
,
8687
brought
5674
,
0
this people
5971
over
5674
,
8689
Jordan
3383
,
to deliver
5414
,
8800
us into the hand
3027
of the Amorites
567
,
to destroy
6
,
8687
us? would to God
3863
we had been content
2974
,
8689
,
and dwelt
3427
,
8799
on the other side
5676
Jordan
3383
!
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面