士 師 記 7:22
三 7969 百 3967 人就吹 8628 , 8799 角 7782 , 耶和華 3068 使 7760 , 8799 全 9002 , 3605 營 4264 的人 376 用 853 刀 2719 互相 9002 , 7453 擊殺, # 4264 逃 5127 , 8799 到 5704 西利拉 6888 的伯‧哈示他 1029 , 直逃到 5704 靠近 5921 , 8193 他巴 2888 的亞伯‧米何拉 65 。 Judges 7:22 And the three 7969 hundred 3967 blew 8628 , 8799 the trumpets 7782 , and the LORD 3068 set 7760 , 8799 every man's 376 sword 2719 against his fellow 7453 , even throughout all the host 4264 : and the host 4264 fled 5127 , 8799 to Bethshittah 1029 in Zererath 6888 , and to the border 8193 of Abelmeholah 65 , unto Tabbath 2888 . [in: or, toward] [border: Heb. lip] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7453 的意思
源自 07462; TWOT - 2186a; 陽性名詞 欽定本 - neighbour 1 02, friend 42, another 23, fellow 10, companion 5, other 2, brother 1, husband 1, lovers 1, neighbour + 01121 1; 188 1) 朋友, 同伴 1a) 朋友, 密友 1b) 人, 同胞, 另一人 (意思較弱) 1c) 彼此, 互相 (相互的慣用語)
希伯來詞彙 #7453 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還#7453。 出 埃 及 記 22:10 「人若將驢,或牛,或羊,或別的牲畜,交付鄰舍7453看守,牲畜或死,或受傷,或被趕去,無人看見, 出 埃 及 記 22:11 那看守的人要憑著耶和華起誓,手裡未曾拿鄰舍7453的物,本主就要罷休,看守的人不必賠還。 出 埃 及 記 22:14 「人若向鄰舍7453借甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還; 出 埃 及 記 22:26 你即或拿鄰舍7453的衣服作當頭,必在日落以先歸還他; 出 埃 及 記 32:27 他對他們說:「耶和華─以色列的 神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴7453並鄰舍。』」 出 埃 及 記 33:11 耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友7453說話一般。摩西轉到營裡去,惟有他的幫手─一個少年人嫩的兒子約書亞不離開會幕。 利 未 記 19:13 「不可欺壓你的鄰舍7453,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜,留到早晨。 利 未 記 19:16 不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍7453為敵,置之於死(原文作流他的血)。我是耶和華。 利 未 記 19:18 不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人9001, 7453如己。我是耶和華。 利 未 記 20:10 「,與鄰舍7453之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。 申 命 記 4:42 使那素無仇恨、無心殺了人7453的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活: 申 命 記 5:20 「『不可作假見證陷害人9002, 7453。 申 命 記 5:21 「『不可貪戀人7453的妻子;也不可貪圖人7453的房屋、田地、僕婢、牛、驢,並他9001, 7453一切所有的。』 申 命 記 13:6 「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友7453,若暗中引誘你,說:『我們不如去事奉你和你列祖素來所不認識的別神─ 申 命 記 15:2 豁免的定例乃是這樣:凡債主要把所借給鄰舍9002, 7453的豁免了;不可向鄰舍7453和弟兄追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。 申 命 記 19:4 「誤殺人的逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了人7453的, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|