詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #1722 的意思

en {en}

原型介系詞, 表(固定的) 位置 (在某個地點, 時間, 或狀態),
和 (隱喻) 憑藉用法 (中間的或結構性的), 亦即:與其餘的一種關係
(介於1519 和1537之間); TDNT - 2:537,233; 介系詞

欽定本- in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46,
through 37, misc 321; 2782

1) 接間接受格:
在...裡,藉著, 靠 (#太12:24|), 用, 在...之上, 在... 附近,
旁邊, 在...前, 在...當中, 在...裡面, 進入(=eis), 向...(罕用),
穿 (#太11:8|) , 指著 (#太23:16|), 奉 (#太23:39|)
2) en tw 接不定詞:
在...期間, 當...時 (#太11:24|), 按時 (#太21:41|)

Wigram's 出現次數: 2798 not 2782.

希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方

en {en} 共有 2781 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

馬 太 福 音 1:18
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了#1722孕。

馬 太 福 音 1:20
正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他所#1722懷的孕是從聖靈來的。

馬 太 福 音 1:23
說:「必有童女1722, 1064孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。)

馬 太 福 音 2:1
1722希律王的時候,耶穌生1722猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:

馬 太 福 音 2:2
「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在1722東方看見他的星,特來拜他。」

馬 太 福 音 2:5
他們回答說:「在1722猶太的伯利恆。因為有先知記著,說:

馬 太 福 音 2:6
猶大地的伯利恆啊,你1722猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。」

馬 太 福 音 2:9
他們聽見王的話就去了。1722東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。

馬 太 福 音 2:16
希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡1722#1722四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。

馬 太 福 音 2:18
1722拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。

馬 太 福 音 2:19
希律死了以後,有主的使者1722埃及向約瑟夢中顯現,說:

馬 太 福 音 3:1
#1722那時,有施洗的約翰出來,1722猶太的曠野傳道,說:

馬 太 福 音 3:3
這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在1722曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!」

馬 太 福 音 3:6
承認他們的罪,1722約旦河裡受他的洗。

馬 太 福 音 3:9
不要自己心1722說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

馬 太 福 音 3:11
我是1722水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配。他要用1722聖靈與火給你們施洗。

1234