詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #5035 的意思

tachu {takh-oo'}

5  036中性單數 (作副詞); 副詞

AV - quickly 12, lightly 1; 13

1) 快速地, 迅速地 (毫無延遲)

希臘文詞彙 #5035 在聖經原文中出現的地方

tachu {takh-oo'} 共有 13 個出處。 這是第 1 至 13 個出處。

馬 太 福 音 5:25
你同告你的對頭還在路上,就趕緊5035與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。

馬 太 福 音 28:7
5035去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。

馬 太 福 音 28:8
婦女們就急忙5035離開墳墓,又害怕,又大大的歡喜,跑去要報給他的門徒。

馬 可 福 音 9:39
耶穌說:不要禁止他;因為沒有人奉我名行異能,反倒輕易5035毀謗我。

馬 可 福 音 16:8
他們就出來#5035,從墳墓那裡逃跑,又發抖又驚奇,甚麼也不告訴人,因為他們害怕。

約 翰 福 音 11:29
馬利亞聽見了,就急忙5035起來,到耶穌那裡去。

啟 示 錄 2:5
所以,應當回想你是從那裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就#5035臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。

啟 示 錄 2:16
所以,你當悔改;若不悔改,我就快5035臨到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。

啟 示 錄 3:11
我必快5035來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。

啟 示 錄 11:14
第二樣災禍過去,第三樣災禍5035到了。

啟 示 錄 22:7
看哪,我必快5035來!凡遵守這書上預言的有福了!

啟 示 錄 22:12
看哪,我必快5035來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

啟 示 錄 22:20
證明這事的說:是了,我必快5035來!阿們!主耶穌啊,我願你來!