啟 示 錄 17:7
# 2532 天使 32 對我 3427 說 2036 , 5627 : 你為甚麼 1302 希奇 2296 , 5656 呢? 我 1473 要將這女人 1135 和 2532 馱著 941 , 5723 他 846 的那 3588 # 2192 # 5723 七 2033 頭 2776 # 2532 十 1176 角 2768 獸 2342 的奧祕 3466 告訴 2046 , 5692 你 4671 。 Revelation 17:7 And 2532 the angel 32 said 2036 , 5627 unto me 3427 , Wherefore 1302 didst thou marvel 2296 , 5656 ? I 1473 will tell 2046 , 5692 thee 4671 the mystery 3466 of the woman 1135 , and 2532 of the beast 2342 that carrieth 941 , 5723 her 846 , which 3588 hath 2192 , 5723 the seven 2033 heads 2776 and 2532 ten 1176 horns 2768 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #941 的意思
有些微可能源自 939 的字根 (取其移除的概念); TDNT - 1:596,1 02; 動詞 AV - bear 23, carry 3, take up 1; 27 1) 拾起來, 拿起來 (#約 10:31|) 2) 承受, 攜帶 3) 帶走, 挪移
希臘文詞彙 #941 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 5:10 我在主裡很信你們必不懷別樣的心;但攪擾你們的,無論是誰,必擔當941, 5692他的罪名。 加 拉 太 書 6:2 你們941, 5720各人的重擔要互相擔當,如此,就完全了基督的律法。 加 拉 太 書 6:5 因為各人必擔當941, 5692自己的擔子。 加 拉 太 書 6:17 從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶著941, 5719耶穌的印記。 啟 示 錄 2:2 我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍941, 5658惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。 啟 示 錄 2:3 你也能忍耐941, 5656, 2532, 2192, 5719,曾為我的名勞苦,並不乏倦。 啟 示 錄 17:7 天使對我說:你為甚麼希奇呢?我要將這女人和馱著941, 5723他的那七頭十角獸的奧祕告訴你。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|