啟 示 錄 3:18
我勸 4823 , 5719 你 4671 向 3844 我 1700 買 59 , 5658 # 1537 火 4442 煉 4448 , 5772 的金子 5553 , 叫 2443 你富足 4147 , 5661 ; 又 2532 買白 3022 衣 2440 # 2443 穿上 4016 , 5643 , 叫 2532 你 4675 赤身 1132 的羞恥 152 不 3361 露出來 5319 , 5686 ; 又 2532 買眼藥 2854 擦 1472 , 5657 你的 4675 眼睛 3788 , 使 2443 你能看見 991 , 5725 。 Revelation 3:18 I counsel 4823 , 5719 thee 4671 to buy 59 , 5658 of 3844 me 1700 gold 5553 tried 4448 , 5772 in 1537 the fire 4442 , that 2443 thou mayest be rich 4147 , 5661 ; and 2532 white 3022 raiment 2440 , that 2443 thou mayest be clothed 4016 , 5643 , and 2532 that the shame 152 of thy 4675 nakedness 1132 do 5319 , 0 not 3361 appear 5319 , 5686 ; and 2532 anoint 1472 , 5657 thine 4675 eyes 3788 with eyesalve 2854 , that 2443 thou mayest see 991 , 5725 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|