撒 母 耳 記 上 17:18
再 853 拿這 428 十塊 6235 奶餅 2461 , 2757 , 送 935 , 8686 給他們的千夫 505 長 9001 , 8269 , 且問 6485 , 8799 # 853 你哥哥 251 們好 9001 , 7965 , 向他們要 3947 , 8799 # 853 一封信 6161 來。 」 1 Samuel 17:18 And carry 935 , 8686 these ten 6235 cheeses 2461 , 2757 unto the captain 8269 of their thousand 505 , and look 6485 , 8799 how thy brethren 251 fare 7965 , and take 3947 , 8799 their pledge 6161 . [cheeses: Heb. cheeses of milk] [of...: Heb. of a thousand] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2757 的意思
源自 02782; TWOT - 752c; 陽性名詞 欽定本 - harrow 2, cheese 1; 3 1) 切口, 切下來的東西, 鋒利的器械,
希伯來詞彙 #2757 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:18 再拿這十塊奶餅2461, 2757,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」 撒 母 耳 記 下 12:31 將城裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙9002, 2757下,或鐵斧下,或叫他經過磚窯(或譯:強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧做工,或使在磚窯裡服役);大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。 歷 代 志 上 20:3 將城裡的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙9002, 2757下,或鐵斧下【或作強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧作工】,大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|