撒 母 耳 記 上 18:23
掃羅 7586 的臣僕 5650 就照 853 這 428 話 1697 說 1696 , 8762 給大衛 1732 聽 9002 , 241 。 大衛 1732 說 559 , 8799 : 「你們以為 9002 , 5869 作王的 9002 , 4428 女婿 2859 , 8692 是一件小事 7043 , 8738 嗎? 我是貧窮 7326 , 8802 卑微 7034 , 8737 的人 376 。 」 1 Samuel 18:23 And Saul's 7586 servants 5650 spake 1696 , 8762 those words 1697 in the ears 241 of David 1732 . And David 1732 said 559 , 8799 , Seemeth 5869 it to you a light 7043 , 8738 thing to be a king's 4428 son in law 2859 , 8692 , seeing that I am a poor 7326 , 8802 man 376 , and lightly esteemed 7034 , 8737 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7034 的意思
字根型; TWOT - 2 024; 動詞 欽定本 - seem vile 1, shall be condemned 1, lightly esteemed 1, despised 1, base 1, settest light 1; 6 1) 輕視, 羞辱, 被藐視 1a) (Niphal) 被輕視, 不受重視 1b) (Hiphil) 以輕蔑的態度對待, 羞辱
希伯來詞彙 #7034 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 25:3 只可打他四十下,不可過數;若過數,便是輕7034, 8738賤你的弟兄了。 申 命 記 27:16 「『輕慢7034, 8688父母的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』 撒 母 耳 記 上 18:23 掃羅的臣僕就照這話說給大衛聽。大衛說:「你們以為作王的女婿是一件小事嗎?我是貧窮卑微7034, 8737的人。」 箴 言 12:9 被人輕賤7034, 8737,卻有僕人,強如自尊,缺少食物。 以 賽 亞 書 3:5 百姓要彼此欺壓;各人受鄰舍的欺壓。少年人必侮慢老年人;卑賤人7034, 8737必侮慢尊貴人。 以 賽 亞 書 16:14 但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與他的群眾必被藐視7034, 8738,餘剩的人甚少無幾。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|