撒 母 耳 記 上 19:5
他拚 7760 , 8799 # 853 命 5315 # 9002 # 3709 殺 5221 , 8686 那 853 非利士人 6430 , 耶和華 3068 為 9001 , 3605 以色列眾人 3478 大 1419 行 6213 , 8799 拯救 8668 ; 那時你看見 7200 , 8804 , 甚是歡喜 8055 , 8799 , 現在為何 9001 , 4100 無故 2600 要殺 9001 , 4191 , 8687 # 853 大衛 1732 , 流無辜人 5355 的血 9002 , 1818 , 自己取罪 2398 , 8799 呢? 」 1 Samuel 19:5 For he did put 7760 , 8799 his life 5315 in his hand 3709 , and slew 5221 , 8686 the Philistine 6430 , and the LORD 3068 wrought 6213 , 8799 a great 1419 salvation 8668 for all Israel 3478 : thou sawest 7200 , 8804 it , and didst rejoice 8055 , 8799 : wherefore then wilt thou sin 2398 , 8799 against innocent 5355 blood 1818 , to slay 4191 , 8687 David 1732 without a cause 2600 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5355 的意思
源自 05352; TWOT - 1412a,1412b; 形容詞 AV - innocent 31, guiltless 4, quit 2, blameless 2, clean 1, clear 1, exempted 1, free 1, variant 1; 44 1) 乾淨的, 免於, 自由的, 無辜的 1a) 免罪, 乾淨的, 無辜的 1b) 免於處罰 1c) 免除義務
希伯來詞彙 #5355 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 26:15 但你們要確實地知道,若把我治死,就使無辜人5355的血歸到你們和這城,並其中的居民了;因為耶和華實在差遣我到你們這裡來,將這一切話傳與你們耳中。」 約 珥 書 3:19 埃及必然荒涼,以東變為悽涼的曠野,都因向猶大人所行的強暴,又因在本地流無辜人5355的血。 約 拿 書 1:14 他們便求告耶和華說:「耶和華啊,我們懇求你,不要因這人的性命使我們死亡,不要使流無辜5355, 8675血的罪歸與我們;因為你─耶和華是隨自己的意旨行事。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|