撒 母 耳 記 上 19:7
約拿單 3083 叫 7121 , 8799 大衛 9001 , 1732 來, # 3083 把 853 這 428 一切 3605 事 1697 告訴 5046 , 8686 他 9001 , # 3083 帶 935 , 8686 # 853 他 1732 去見 413 掃羅 7586 。 他就仍然 9003 , 865 , 8032 侍立在 1961 掃羅面前 9001 , 6440 。 1 Samuel 19:7 And Jonathan 3083 called 7121 , 8799 David 1732 , and Jonathan 3083 shewed 5046 , 8686 him all those things 1697 . And Jonathan 3083 brought 935 , 8686 David 1732 to Saul 7586 , and he was in his presence 6440 , as in times past 865 , 8032 . [in times...: Heb. yesterday, third day] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8032 的意思
與 08028 同; TWOT - 24 03c; 副詞 欽定本 - times past + 08543 7, heretofore + 08543 6, before 3, past 0865 2, beforetime + 08543 2, beforetime + 0865 1, misc 4; 25 1) 前天, 三天前 1a) 一慣用語法,代表"此時以前的日子"
希伯來詞彙 #8032 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 3:17 押尼珥對以色列長老說:「從8032前你們願意大衛作王治理你們, 撒 母 耳 記 下 5:2 從前#8032掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」 列 王 紀 下 13:5 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手;於是以色列人仍舊安8032居在家裡。 歷 代 志 上 11:2 從前#8032掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華─你的 神也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」 箴 言 22:20 謀略和知識的美事#8032,我豈沒有寫給你嗎? 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|