撒 母 耳 記 上 23:19
西弗人 2130 上到 5927 , 8799 基比亞 1390 見 413 掃羅 7586 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「大衛 1732 不是 3808 在我們 5973 那裡的樹林裡 9002 , 2793 山寨中 9002 , 4679 、 # 834 曠野 3452 南邊 4480 , 3225 的哈基拉 2444 山 9002 , 1389 藏著 5641 , 8693 嗎? 1 Samuel 23:19 Then came up 5927 , 8799 the Ziphites 2130 to Saul 7586 to Gibeah 1390 , saying 559 , 8800 , Doth not David 1732 hide 5641 , 8693 himself with us in strong holds 4679 in the wood 2793 , in the hill 1389 of Hachilah 2444 , which is on the south 3225 of Jeshimon 3452 ? [on...: Heb. on the right hand] [Jeshimon: or, the wilderness] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2793 的意思
源自 02790; TWOT - 762a; 陽性名詞 欽定本 - wood 4, forest 1, bough 1, shroud 1; 7 1) 樹林, 林地高處
希伯來詞彙 #2793 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 23:15 大衛知道掃羅出來尋索他的命。那時,他住在西弗曠野的樹林9002, 2793裡; 撒 母 耳 記 上 23:16 掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林2793裡去見大衛,使他倚靠 神得以堅固, 撒 母 耳 記 上 23:18 於是二人在耶和華面前立約。大衛仍住在樹林9002, 2793裡,約拿單回家去了。 撒 母 耳 記 上 23:19 西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡9002, 2793山寨中、曠野南邊的哈基拉山藏著嗎? 歷 代 志 下 27:4 又在猶大山地建造城邑,在樹林9002, 2793中建築營寨和高樓。 以 賽 亞 書 17:9 在那日,他們的堅固城必像樹林中2793和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。 以 西 結 書 31:3 亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林2793,極其高大,樹尖插入雲中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|