撒 母 耳 記 上 4:2
非利士人 6430 向 9001 , 7125 , 8800 以色列人 3478 擺陣 6186 , 8799 。 兩軍交 5203 , 8799 戰 4421 的時候, 以色列人 3478 敗 5062 , 8735 在非利士人 6430 面前 9001 , 6440 ; 非利士人在戰場上 9002 , 7704 殺了 5221 , 8686 他們的軍兵 9002 , 4634 約有四 9003 , 702 千 505 人 376 。 1 Samuel 4:2 And the Philistines 6430 put themselves in array 6186 , 8799 against 7125 , 8800 Israel 3478 : and when they joined 5203 , 8799 battle 4421 , Israel 3478 was smitten 5062 , 8735 before 6440 the Philistines 6430 : and they slew 5221 , 8686 of the army 4634 in the field 7704 about four 702 thousand 505 men 376 . [they joined...: Heb. the battle was spread] [army: Heb. array] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #702 的意思
源自 07251; TWOT - 21 06a; 陽性/陰性名詞/形容詞 AV - four 265, fourteen + 06240 19, fourteenth + 06240 23, fourth 5, forty 2, three score and fourteen + 07657 2, ; 316 1) 四
希伯來詞彙 #702 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:28 以薩迦子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬四千2572, 702, 505四702百名。 民 數 記 1:30 西布倫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬七千四702百名。 民 數 記 1:36 便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬五千四702百名。 民 數 記 1:42 拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬三千四702百名。 民 數 記 2:4 他軍隊被數的,共有七萬四千7657, 702, 505六百名。 民 數 記 2:6 他軍隊被數的,共有五萬四千2572, 702, 505四702百名。 民 數 記 2:8 他軍隊被數的,共有五萬七千四702百名。 民 數 記 2:9 凡屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四702百名,要作第一隊往前行。 民 數 記 2:16 凡屬流便營、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四702百五十名,要作第二隊往前行。 民 數 記 2:23 他軍隊被數的,共有三萬五千四702百名。 民 數 記 2:30 他軍隊被數的,共有五萬三千四702百名。 民 數 記 7:7 把兩輛車,四702隻牛,照革順子孫所辦的事交給他們, 民 數 記 7:8 又把四702輛車,八隻牛,照米拉利子孫所辦的事交給他們;他們都在祭司亞倫的兒子以他瑪手下。 民 數 記 7:85 每盤子重一百三十舍客勒,每碗重七十舍客勒。一切器皿的銀子,按聖所的平,共有二千四702百舍客勒。 民 數 記 7:88 作平安祭的,共有公牛二十四702隻,公綿羊六十隻,公山羊六十隻,一歲的公羊羔六十隻。這就是用膏抹壇之後,為行奉獻壇之禮所獻的。 民 數 記 9:3 就是本月十四9002, 702日黃昏的時候,你們要在所定的日期守這節,要按這節的律例典章而守。」 民 數 記 9:5 他們就在西奈的曠野,正月十四9002, 702日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。 民 數 記 9:11 他們要在二月十四9002, 702日黃昏的時候,守逾越節。要用無酵餅與苦菜,和逾越節的羊羔同吃。 民 數 記 16:49 除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有一萬四702, 6240千七百人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|