撒 母 耳 記 下 1:2
# 1961 # 8799 第三 7992 天 9002 , 3117 , # 2009 有一人 376 從 4480 , 5973 掃羅 7586 的營 4264 裡出來 935 , 8802 , 衣服 899 撕裂 7167 , 8803 , # 5921 頭 7218 蒙灰塵 127 , # 1961 # 8799 到 9002 , 935 , 8800 # 413 大衛 1732 面前伏 5307 , 8799 地 776 叩拜 7812 , 8691 。 2 Samuel 1:2 It came even to pass on the third 7992 day 3117 , that, behold, a man 376 came 935 , 8802 out of the camp 4264 from Saul 7586 with his clothes 899 rent 7167 , 8803 , and earth 127 upon his head 7218 : and so it was, when he came 935 , 8800 to David 1732 , that he fell 5307 , 8799 to the earth 776 , and did obeisance 7812 , 8691 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #376 的意思
沿用 0582 [或可能源自已不使用的字根, 意為 現存的]; TWOT - 83a; 陽性名詞 AV - man 1 002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639 1) 人類 1a) 男人, 男性 (相對於女人, 女性) 1b) 丈夫 1c) 人類, 人 (相對於神) 1d) 僕人 1e) 全人類 1f) 優勝者 1g) 偉人 2) 任何人 3) 每個人
希伯來詞彙 #376 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 4:21 他給孩子起名叫以迦博,說:「榮耀離開以色列了!」這是因 神的約櫃被擄去,又因他公公和丈夫376都死了。 撒 母 耳 記 上 6:19 耶和華因伯‧示麥人擅觀他的約櫃,就擊殺了他們七十人376;那時有五萬人376在那裡(原文是七十人加五萬人)。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。 撒 母 耳 記 上 8:22 耶和華對撒母耳說:「你只管依從他們的話,為他們立王。」撒母耳對以色列人說:「你們各376歸各城去吧!」 撒 母 耳 記 上 9:1 有一個376便雅憫人,名叫基士,是便雅憫人376亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士(或譯:大財主)。 撒 母 耳 記 上 9:2 他有一個兒子,名叫掃羅,又健壯、又俊美,在以色列人中沒有一個376能比他的;身體比眾民高過一頭。 撒 母 耳 記 上 9:6 僕人說:「這城裡有一位神人376,是眾人所尊重的#376,凡他所說的全都應驗。我們不如往他那裡去,或者他能將我們當走的路指示我們。」 撒 母 耳 記 上 9:7 掃羅對僕人說:「我們若去,有甚麼可以送那人9001, 376呢?我們囊中的食物都吃盡了,也沒有禮物可以送那神人9001, 376,我們還有甚麼沒有?」 撒 母 耳 記 上 9:8 僕人回答掃羅說:「我手裡有銀子一舍客勒的四分之一,可以送那神人9001, 376,請他指示我們當走的路。」 撒 母 耳 記 上 9:9 (從前以色列中,若有人376去問 神,就說:「我們問先見去吧!」現在稱為先知的,從前稱為先見。) 撒 母 耳 記 上 9:10 掃羅對僕人說:「你說的是,我們可以去。」於是他們往神人376所住的城裡去了。 撒 母 耳 記 上 9:16 「明日這時候,我必使一個人376從便雅憫地到你這裡來,你要膏他作我民以色列的君。他必救我民脫離非利士人的手;因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。」 撒 母 耳 記 上 9:17 撒母耳看見掃羅的時候,耶和華對他說:「看哪,這人376就是我對你所說的,他必治理我的民。」 撒 母 耳 記 上 9:22 撒母耳領掃羅和他僕人進了客堂,使他們在請來的客中坐首位;客約有三十個人376。 撒 母 耳 記 上 10:6 耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話;你要變為新人9001, 376。 撒 母 耳 記 上 10:11 素來認識掃羅的,看見他和先知一同受感說話,就彼此376, 413, 7453說:「基士的兒子遇見甚麼了?掃羅也列在先知中嗎?」 撒 母 耳 記 上 10:12 那地方有一個人376說:「這些人的父親是誰呢?」此後有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|