撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 6:5 那時我說559, 8799:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王─萬軍之耶和華。」 以 賽 亞 書 6:7 將炭沾我的口,說559, 8799:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」 以 賽 亞 書 6:8 我又聽見主的聲音說559, 8802:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說559, 8799:「我在這裡,請差遣我!」 以 賽 亞 書 6:9 他說559, 8799:「你去告訴559, 8804這百姓說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。 以 賽 亞 書 6:11 我就說559, 8799:「主啊,這到幾時為止呢?」他說559, 8799:直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。 以 賽 亞 書 7:2 有人告訴大衛家說9001, 559, 8800:「亞蘭與以法蓮已經同盟。」王的心和百姓的心就都跳動,好像林中的樹被風吹動一樣。 以 賽 亞 書 7:3 耶和華對以賽亞說559, 8799:「你和你的兒子施亞雅述出去,到上池的水溝頭,在漂布地的大路上,去迎接亞哈斯, 以 賽 亞 書 7:4 對他說559, 8804:『你要謹慎安靜,不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害怕,也不要心裡膽怯。 以 賽 亞 書 7:6 說9001, 559, 8800:我們可以上去攻擊猶大,擾亂他,攻破他,在其中立他比勒的兒子為王。 以 賽 亞 書 7:7 所以主耶和華如此說559, 8804:這所謀的必立不住,也不得成就。 以 賽 亞 書 7:10 耶和華又曉諭亞哈斯說9001, 559, 8800: 以 賽 亞 書 7:12 亞哈斯說559, 8799:「我不求;我不試探耶和華。」 以 賽 亞 書 7:13 以賽亞說559, 8799:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事,還要使我的 神厭煩嗎? 以 賽 亞 書 8:1 耶和華對我說559, 8799:「你取一個大牌,拿人所用的筆(或譯:人常用的字),寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』(就是擄掠速臨、搶奪快到的意思)。 以 賽 亞 書 8:3 我─以賽亞與妻子(原文是女先知)同室;他懷孕生子,耶和華就對我說559, 8799:「給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯; 以 賽 亞 書 8:5 耶和華又曉諭我說9001, 559, 8800: 以 賽 亞 書 8:11 耶和華以大能的手#559,指教我不可行這百姓所行的道,對我這樣說9001, 559, 8800: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|