撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #859 的意思
或 'ath {ath}, 陰性(不規則的)有時為 'attiy {at-tee'} 複數陽性 'attem {at-tem'}, 陰性 'atten {at-ten'}, 或 'attenah {at-tay'naw}, 或 'attennah {at-tane'-naw} 第二人稱的基本代名詞; TWOT - 189; 人稱代名詞 AV - thou, you, ye; 11 1) 你 (第二人稱單數陽性)
希伯來詞彙 #859 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 29:6 亞吉叫大衛來,對他說:「我指著永生的耶和華起誓,你是859正直人。你隨我在軍中出入,我看你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你有甚麼過失;只是眾首領不喜悅你859。 撒 母 耳 記 上 29:9 亞吉說:「我知道你859在我眼前是好人,如同 神的使者一般;只是非利士人的首領說:『這人不可同我們出戰。』 撒 母 耳 記 上 30:13 大衛問他說:「你是859屬誰的?你是859哪裡的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕;因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。 撒 母 耳 記 下 1:8 他問我說:『你859是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』 撒 母 耳 記 下 1:13 大衛問報信的少年人說:「你859是哪裡的人?」他說:「我是亞瑪力客人的兒子。」 撒 母 耳 記 下 2:20 押尼珥回頭說:「你859是亞撒黑嗎?」回答說:「是。」 撒 母 耳 記 下 3:25 你當曉得,尼珥的兒子押尼珥來是要誆哄你,要知道你的出入和你859一切所行的事。」 撒 母 耳 記 下 5:2 從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你859;耶和華也曾應許你說:『你859必牧養我的民以色列,#859作以色列的君。』」 撒 母 耳 記 下 7:5 「你去告訴我僕人大衛,說耶和華如此說:『你859豈可建造殿宇給我居住呢? 撒 母 耳 記 下 7:20 主耶和華啊,我還有何言可以對你說呢?因為你859知道你的僕人。 撒 母 耳 記 下 7:24 你曾堅立你的民以色列作你的子民,直到永遠;你859─耶和華也作了他們的 神。 撒 母 耳 記 下 7:27 萬軍之耶和華─以色列的 神啊,因你859啟示你的僕人說:『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。 撒 母 耳 記 下 7:28 主耶和華啊,惟有你859是 神。你的話是真實的;你也應許將這福氣賜給僕人。 撒 母 耳 記 下 7:29 現在求你賜福與僕人的家,可以永存在你面前。主耶和華啊,這是你859所應許的。願你永遠賜福與僕人的家!」 撒 母 耳 記 下 9:2 掃羅家有一個僕人,名叫洗巴,有人叫他來見大衛,王問他說:「你859是洗巴嗎?」回答說:「僕人是。」 撒 母 耳 記 下 9:7 大衛說:「你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故施恩與你,將你祖父掃羅的一切田地都歸還你;你859也可以常與我同席吃飯。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|