撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:28 耶和華叫驢開6605, 8799口,對巴蘭說559, 8799:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」 民 數 記 22:29 巴蘭對驢說559, 8799:「因為你戲弄我,我恨不能手中有刀,把你殺了。」 民 數 記 22:30 驢對巴蘭說559, 8799:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說559, 8799:「沒有。」 民 數 記 22:31 當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見7200, 8799耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,巴蘭便低頭6915, 8799俯伏在地。 民 數 記 22:32 耶和華的使者對他說559, 8799:「你為何這三次打你的驢呢?我出來敵擋你,因你所行的,在我面前偏僻。 民 數 記 22:33 驢看見我7200, 8799就三次從我面前偏過去5186, 8799;驢若沒有偏過去,我早把你殺了,留牠存活。」 民 數 記 22:34 巴蘭對耶和華的使者說559, 8799:「我有罪了。我不知道你站在路上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回7725, 8799。」 民 數 記 22:35 耶和華的使者對巴蘭說559, 8799:「你同這些人去吧!你只要說我對你說的話。」於是巴蘭同著巴勒的使臣去了3212, 8799。 民 數 記 22:36 巴勒聽見8085, 8799巴蘭來了,就往摩押京城去3318, 8799迎接他;這城是在邊界上,在亞嫩河旁。 民 數 記 22:37 巴勒對巴蘭說559, 8799:「我不是急急地打發人到你那裡去召你嗎?你為何不到我這裡來呢?我豈不能3201, 8799使你得尊榮嗎?」 民 數 記 22:38 巴蘭說559, 8799:「我已經到你這裡來了!現在我豈能擅自說甚麼呢? 神將甚麼話傳7760, 8799給我,我就說甚麼。」 民 數 記 22:39 巴蘭和巴勒同行3212, 8799,來935, 8799到基列‧胡瑣。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|