撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 3:2 一日,以利睡臥在自己的地方;他眼目昏花,看不分明3201, 8799。 撒 母 耳 記 上 3:3 神的燈在 神耶和華殿內約櫃那裡,還沒有熄滅3518, 8799,撒母耳已經睡了。 撒 母 耳 記 上 3:4 耶和華呼喚7121, 8799撒母耳。撒母耳說559, 8799:「我在這裡!」 撒 母 耳 記 上 3:5 就跑7323, 8799到以利那裡,說559, 8799:「你呼喚我?我在這裡。」以利回答說559, 8799:「我沒有呼喚你,你去睡吧。」他就去3212, 8799睡了7901, 8799。 撒 母 耳 記 上 3:6 耶和華又呼喚撒母耳。撒母耳起來6965, 8799,到3212, 8799以利那裡,說559, 8799:「你呼喚我 撒 母 耳 記 上 3:8 耶和華第三次呼喚撒母耳。撒母耳起來6965, 8799,到3212, 8799以利那裡,說559, 8799:「你又呼喚我?我在這裡。」以利才明白995, 8799是耶和華呼喚童子。 撒 母 耳 記 上 3:9 因此以利對撒母耳說559, 8799:「你仍去睡吧;若再呼喚7121, 8799你,你就說:『耶和華啊,請說,僕人敬聽!』」撒母耳就去3212, 8799,仍睡7901, 8799在原處。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|