撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 31:14 守東9001, 4217門的利未人音拿的兒子可利,掌管樂意獻與 神的禮物,發放9001, 5414, 8800獻與耶和華的供物和至聖的物。 歷 代 志 下 31:15 在他手下有伊甸、岷雅岷、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅、示迦尼雅,在祭司的各城裡供緊要的職任,無論弟兄9001, 251大小,都按著班次分9001, 5414, 8800給他們。 歷 代 志 下 31:16 #9001按家譜,三歲以外9001, 4605的男丁9001, 2145,凡9001, 3605每日進耶和華殿9001, 1004、按班次供職9001, 5656的,也分給他#9001; 歷 代 志 下 31:17 又按宗族9001, 1004家譜分給祭司,按班次職任分給二十歲以外的9001, 4605利未人, 歷 代 志 下 31:18 又按家譜9001, 3187, 8692計算,分給他們#9001會中的妻子、兒女;因他們身供要職,自潔成聖。 歷 代 志 下 31:19 按名派定的人要把應得的分給9001, 5414, 8800亞倫子孫9001, 1121,住在各城郊野、祭司所有的9001, 3605男丁和一切9001, 3605載入家譜的利未人。 歷 代 志 下 31:20 希西家在猶大遍地這樣辦理,行耶和華─他 神眼中#9001看為善為正為忠的事。 歷 代 志 下 31:21 凡他所行的,無論是辦 神殿的事,是遵律法守誡命,是尋求9001, 1875, 8800他的 神9001, 430,都是盡心去行,無不亨通。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|