希伯來詞彙 #1732 的意思

David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'}

與  01730 同源; TWOT - 410c; 陽性專有名詞

欽定本 - David 1  076; 1  076

大衛= "受鍾愛的"
1) 耶西最小的兒子並為以色列第二個國王

希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方

David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'} 共有 1095 個出處。 這是第 281 至 300 個出處。

撒 母 耳 記 上 30:9
於是,大衛1732和跟隨他的六百人來到比梭溪;有不能前去的就留在那裡。

撒 母 耳 記 上 30:10
大衛1732卻帶著四百人往前追趕,有二百人疲乏,不能過比梭溪,所以留在那裡。

撒 母 耳 記 上 30:11
這四百人在田野遇見一個埃及人,就帶他到大衛1732面前,給他餅吃,給他水喝,

撒 母 耳 記 上 30:13
大衛1732問他說:「你是屬誰的?你是哪裡的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕;因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。

撒 母 耳 記 上 30:15
大衛1732問他說:「你肯領我們到敵軍那裡不肯?」他回答說:「你要向我指著 神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裡,我就領你下到敵軍那裡。」

撒 母 耳 記 上 30:17
大衛1732從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。

撒 母 耳 記 上 30:18
亞瑪力人所擄去的財物,大衛1732全都奪回,#1732並救回他的兩個妻來。

撒 母 耳 記 上 30:19
凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛1732都奪回來,沒有失落一個。

撒 母 耳 記 上 30:20
大衛1732所奪來的牛群羊群,跟隨他的人趕在原有的群畜前邊,說:「這是大衛1732的掠物。」

撒 母 耳 記 上 30:21
大衛1732到了那疲乏不能跟隨#1732、留在比梭溪的二百人那裡。他們出來迎接大衛1732並跟隨的人。大衛1732前來問他們安。

撒 母 耳 記 上 30:22
跟隨大衛1732人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。

撒 母 耳 記 上 30:23
大衛1732說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裡。

撒 母 耳 記 上 30:26
大衛1732到了洗革拉,從掠物中取些送給他朋友猶大的長老,說:「這是從耶和華仇敵那裡奪來的,送你們為禮物。」

撒 母 耳 記 上 30:31
住希伯崙的,並大衛1732和跟隨他的人素來所到之處的人。

撒 母 耳 記 下 1:1
掃羅死後,大衛1732擊殺亞瑪力人回來,#1732在洗革拉住了兩天。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] 下一頁

未有任何公開的筆記