撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 15:7 參孫對非利士人說559, 8799:「你們既然這樣行,我必向你們報仇才肯罷休。」 士 師 記 15:10 猶大人說559, 8799:「你們為何上來攻擊我們呢?」他們說559, 8799:「我們上來是要捆綁參孫;他向我們怎樣行,我們也要向他怎樣行。」 士 師 記 15:11 於是有三千猶大人下到以坦磐的穴內,對參孫說559, 8799:「非利士人轄制我們,你不知道麼?你向我們行的是甚麼事呢?」他回答說559, 8799:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」 士 師 記 15:12 猶大人對他說559, 8799:「我們下來是要捆綁你,將你交在非利士人手中。」參孫說559, 8799:「你們要向我起誓,應承你們自己不害死我。」 士 師 記 15:13 他們#559說9001, 559, 8800:「我們斷不殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。 士 師 記 15:16 參孫說559, 8799:我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人。 士 師 記 15:18 參孫甚覺口渴,就求告耶和華說559, 8799:「你既藉僕人的手施行這麼大的拯救,豈可任我渴死、落在未受割禮的人手中呢?」 士 師 記 16:2 有人告訴迦薩人說9001, 559, 8800:「參孫到這裡來了!」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏,說9001, 559, 8800:「等到夜天亮我們便殺他。」 士 師 記 16:5 非利士人的首領上去見那婦人,對他說559, 8799:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他。我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」 士 師 記 16:6 大利拉對參孫說559, 8799:「求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你。」 士 師 記 16:7 參孫回答說559, 8799:「人若用七條未乾的青繩子捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」 士 師 記 16:9 有人預先埋伏在婦人的內室裡。婦人說559, 8799:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫就掙斷繩子,如掙斷經火的麻線一般。這樣,他力氣的根由人還是不知道。 士 師 記 16:10 大利拉對參孫說559, 8799:「你欺哄我,向我說謊言。現在求你告訴我當用何法捆綁你。」 士 師 記 16:11 參孫回答說559, 8799:「人若用沒有使過的新繩捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」 士 師 記 16:12 大利拉就用新繩捆綁他,對他說559, 8799:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室裡。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|