撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 9:9
亞倫的兒子把血奉給他,他就把指頭 蘸2881, 8799在血中, 抹5414, 8799在壇的四角上,又把血倒在壇腳那裡。
利 未 記 9:12
亞倫 宰了7819, 8799燔祭牲,他兒子把血遞給他, 他就灑2236, 8799在壇的周圍,
利 未 記 9:14
又洗了7364, 8799臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。
利 未 記 9:15
他奉上百姓的供物, #8799把那給百姓作贖罪祭的公山羊 宰了7819, 8799,為罪獻上,和先獻的一樣;
利 未 記 9:16
也奉上燔祭,照例 而獻6213, 8799。
利 未 記 9:18
亞倫 宰了7819, 8799那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊。他兒子把血遞給他, 他就灑2236, 8799在壇的周圍;
利 未 記 9:20
把脂油 放7760, 8799在胸上,他就把脂油燒在壇上。
利 未 記 9:22
亞倫向百姓 舉5375, 8799手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭 就下來了3381, 8799。
利 未 記 9:23
摩西、亞倫 進入935, 8799會幕, 又出來3318, 8799為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。
利 未 記 9:24
有火從耶和華面前 出來3318, 8799,在壇 上燒盡398, 8799燔祭和脂油;眾民 一見7200, 8799, 就都歡呼7442, 8799, 俯伏5307, 8799在地。
161162163164165166167
|