撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 7:3
現在你要向這些人宣告說:『凡懼怕膽怯的, 可以離開6852, 8799基列山 回去7725, 8799。』」於是有二萬二千人 回去7725, 8799,只剩下一萬。
士 師 記 7:4
耶和華對基甸 說559, 8799:「人還是過多;你要帶他們下到水旁,我好在那裡為你 試試他們6884, 8799。我指點誰 說559, 8799:『這人可以同你 去3212, 8799』,他就可以同你 去3212, 8799;我指點誰 說559, 8799:『這人不可同你 去3212, 8799』,他就不可 同你去3212, 8799。」
士 師 記 7:5
基甸就帶他們下到水旁。耶和華對基甸 說559, 8799:「凡用舌頭 舔3952, 8799水,像狗 舔3952, 8799的,要使他單站在一處;凡 跪下3766, 8799喝水的,也要使他單站在一處。」
士 師 記 7:7
耶和華對基甸 說559, 8799:「我要用這舔水的三百人拯救你們,將米甸人交在你手中;其餘的人都可以各歸各處 去3212, 8799。」
士 師 記 7:8
這三百人 就帶著3947, 8799食物和角;其餘的以色列人,基甸都打發他們各歸各的帳棚,只留下這三百人。米甸營在他下邊的平原裡。
士 師 記 7:9
當那夜,耶和華吩咐基甸 說559, 8799:「起來,下到米甸營裡去,因我已將他們交在你手中。
士 師 記 7:11
你必聽見他們所說的,然後你 就有膽量2388, 8799下去攻營」。於是基甸帶著僕人普拉 下3381, 8799到營旁。
士 師 記 7:13
基甸 到了935, 8799,就聽見一人將夢告訴同伴 說559, 8799:「我做了一夢,夢見一個大麥餅滾入米甸營中, 到935, 8799了帳幕,將帳幕撞 倒5307, 8799,帳幕 就翻2015, 8799轉傾覆了。」
308309310311312313314
|