撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 5:10
掃羅年間,他們與夏甲人爭戰, 夏甲人倒5307, 8799在他們手下,他們就在基列東邊的全地, 住3427, 8799在夏甲人的帳棚裡。
歷 代 志 上 5:16
他們住3427, 8799在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。
歷 代 志 上 5:19
他們與夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人 爭戰6213, 8799, 4421。
歷 代 志 上 5:21
他們擄掠了7617, 8799夏甲人的牲畜,有駱駝五萬,羊二十五萬,驢二千;又有人十萬。
歷 代 志 上 5:22
敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎 神。 他們就住3427, 8799在敵人的地上,直到被擄的時候。
歷 代 志 上 5:25
他們得罪了4603, 8799他們列祖的 神,隨從那地之民的神 行邪淫2181, 8799;這民就是 神在他們面前所除滅的。
歷 代 志 上 6:32
他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按著班次 供5975, 8799職。
歷 代 志 上 6:55
在猶大地 中得了5414, 8799希伯崙和四圍的郊野;
歷 代 志 上 6:64
以色列人將這些城與其郊野 給了5414, 8799利未人。
歷 代 志 上 6:65
這以上 錄7121, 8799名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮 給了他們5414, 8799。
歷 代 志 上 6:67
在以法蓮山地 得了5414, 8799逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
歷 代 志 上 7:16
瑪吉的妻瑪迦 生了3205, 8799一個兒子, 起7121, 8799名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。
歷 代 志 上 7:22
他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄 都來935, 8799安慰他。
歷 代 志 上 7:23
以法蓮與妻 同房935, 8799, 他妻就懷孕2029, 8799生了3205, 8799一子,以法蓮因為家裡遭禍, 就給這兒子起7121, 8799名叫比利亞。
574575576577578579580
|