撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 6:21
耶和華的使者 伸出7971, 8799手內的杖,杖頭 挨了5060, 8799肉和無酵餅,就有火從磐石 中出來5927, 8799, 燒盡了398, 8799肉和無酵餅。耶和華的使者也就不見了。
士 師 記 6:22
基甸 見7200, 8799他是耶和華的使者, 就說559, 8799:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」
士 師 記 6:23
耶和華對他 說559, 8799:「你放心,不要 懼怕3372, 8799,你必不 致死4191, 8799。」
士 師 記 6:24
於是基甸在那裡為耶和華 築了1129, 8799一座壇,起名 叫7121, 8799「耶和華沙龍」(就是耶和華賜平安的意思)。(這壇在亞比以謝族的俄弗拉直到如今。)
士 師 記 6:25
當那夜,耶和華吩咐基甸 說559, 8799:「你取你父親的牛來,就是(或譯:和)那七歲的第二隻牛,並拆毀你父親為巴力所築的壇, 砍下3772, 8799壇旁的木偶,
士 師 記 6:26
在這磐石(原文是保障)上整整齊齊地為耶和華─你的 神築一座壇,將第二隻牛獻為燔祭,用你所 砍下3772, 8799的木偶作柴。」
士 師 記 6:27
基甸就從他僕人 中挑了3947, 8799十個人,照著耶和華吩咐他的 行了6213, 8799。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝行這事,就在夜間 行了6213, 8799。
士 師 記 6:29
就彼此 說559, 8799:「這事是誰做的呢? 」他們訪1875, 8799查之後, 就說559, 8799:「這是約阿施的兒子基甸做的。」
士 師 記 6:30
城裡的人對約阿施 說559, 8799:「將你兒子交出來, 好治死4191, 8799他;因為他拆毀了巴力的壇,砍下壇旁的木偶。」
306307308309310311312
|