撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 15:12
猶大人對他 說559, 8799:「我們下來是要捆綁你,將你交在非利士人手中。」參孫 說559, 8799:「你們要向我起誓,應承你們自己 不害死6293, 8799我。」
士 師 記 15:13
他們 #8799說:「我們斷不殺你,只要 將你捆631, 8799綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩 捆綁631, 8799參孫,將他從以坦磐帶上去。
士 師 記 15:14
參孫到了利希,非利士人都迎著喧嚷。耶和華的靈 大大感動6743, 8799參孫,他臂上的繩就像火燒的麻一樣,他的綁繩都從他手上脫落下來。
士 師 記 15:15
他見4672, 8799一塊未乾的驢腮骨, 就伸7971, 8799手 拾3947, 8799起來,用以擊殺一千人。
士 師 記 15:16
參孫 說559, 8799:我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人。
士 師 記 15:17
說完這話,就把那腮骨從手裡拋出去了。那地 便叫7121, 8799拉末‧利希。
士 師 記 15:18
參孫甚 覺口渴6770, 8799, 就求告7121, 8799耶和華 說559, 8799:「你既藉僕人的手施行這麼大的拯救,豈可任我渴 死4191, 8799、落在未受割禮的人手中呢?」
士 師 記 15:19
神就使利希的窪處 裂開1234, 8799,有水從其中 湧出來3318, 8799。 參孫喝了8354, 8799,精神 復7725, 8799原2421, 8799;因此那泉名叫隱‧哈歌利,那泉直到今日還在利希。
士 師 記 15:20
當非利士人轄制以色列人的時候,參孫作以色列 的士師8199, 8799二十年。
331332333334335336337
|