撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
箴 言 31:15
未到黎明 他就起來6965, 8799,把食物 分給5414, 8799家中的人,將當做的工分派婢女。
箴 言 31:16
他想得田地 就買來3947, 8799;用手所得之利栽種葡萄園。
箴 言 31:18
他覺得所經營的有利;他的燈終夜不 滅3518, 8799。
箴 言 31:21
他不因下雪為家裡的人 擔心3372, 8799,因為全家都穿著朱紅衣服。
箴 言 31:24
他做細麻布衣裳 出賣4376, 8799,又將腰帶賣與商家。
箴 言 31:25
能力和威儀是他的衣服;他想到日後的景況 就喜笑7832, 8799。
箴 言 31:27
他觀察家務,並不 吃398, 8799閒飯。
傳 道 書 1:3
人一切的勞碌,就是他在日光之下 的勞碌7945, 5998, 8799,有甚麼益處呢?
傳 道 書 1:8
萬事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏),人不 能3201, 8799說盡。眼看,看不 飽7646, 8799;耳聽,聽不足。
傳 道 書 1:10
豈有一件事 人能指著說7945, 559, 8799這是新的?哪知,在我們以前的世代早已有了。
傳 道 書 1:15
彎曲的,不 能3201, 8799變直;缺少的,不 能3201, 8799足數。
傳 道 書 1:17
我又專5414, 8799心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。
傳 道 書 2:3
我心裡察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等 我看明7200, 8799世人,在天下一生 當行6213, 8799何事為美。
傳 道 書 2:12
我轉念觀看智慧、狂妄,和愚昧。在王以後 而來的7945, 935, 8799人還能做甚麼呢?也不過行早先所行的就是了。
傳 道 書 2:14
智慧人的眼目光明(光明原文是在他頭上),愚昧人在黑暗裡行。我卻看明有一件事,這兩等人都 必遇見7136, 8799。
傳 道 書 2:15
我就心裡說:「愚昧人所遇見的,我也 必遇見7136, 8799,我為何更有智慧呢?」我心裡說,這也是虛空。
785786787788789790791
|