撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 44:8
你們不要 恐懼6342, 8799,也不要 害怕7297, 8799。我豈不是從上古就說明指示你們嗎?並且你們是我的見證!除我以外,豈有真 神嗎?誠然沒有磐石,我不知道一個!
以 賽 亞 書 44:9
製造雕刻偶像的盡都虛空;他們所喜悅的都無益處;他們的見證無 所看見7200, 8799,無 所知曉3045, 8799, 他們便覺羞愧954, 8799。
以 賽 亞 書 44:11
看哪,他的同伴都 必羞愧954, 8799。工匠也不過是人,任他們聚會,任他們 站立5975, 8799, 都必懼怕6342, 8799,一同 羞愧954, 8799。
以 賽 亞 書 44:12
鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用鎚 打3335, 8799鐵器,用他有力的膀臂錘成;他飢餓而無力,不喝水 而發倦3286, 8799。
以 賽 亞 書 44:13
木匠拉線,用筆劃出樣子,用鉋子 鉋6213, 8799成形狀,用圓尺劃了模樣,仿照人的體態, 做成6213, 8799人形,好住在房屋中。
以 賽 亞 書 44:14
他砍伐香柏樹, 又取3947, 8799柞(或譯:青桐)樹和橡樹,在樹林中選定了一棵。他栽種松樹,得雨長養。
以 賽 亞 書 44:15
這樹,人可用以燒火; 他自己取3947, 8799些 烤火2552, 8799,又燒著烤餅,而且 做6466, 8799神像跪拜,做雕刻的偶像向他 叩拜5456, 8799。
以 賽 亞 書 44:16
他把一分燒在火中,把一分 烤6740, 8799肉 吃398, 8799飽7646, 8799。 自己烤火2552, 8799說559, 8799:啊哈,我暖和了,我見火了。
827828829830831832833
|