撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 13:6 婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來935, 8804,他的相貌如 神使者的相貌,甚是可畏。我沒有問7592, 8804他從哪裡來,他也沒有將他的名告訴我, 士 師 記 13:8 瑪挪亞就祈求耶和華說:「主啊,求你再差遣7971, 8804那神人到我們這裡來,好指教我們怎樣待這將要生的孩子。」 士 師 記 13:10 婦人急忙跑去告訴丈夫說:「那日到我面前來935, 8804的人,又向我顯現。」 士 師 記 13:13 耶和華的使者對瑪挪亞說:「我告訴559, 8804婦人的一切事,他都當謹慎。 士 師 記 13:16 耶和華的使者對瑪挪亞說:「你雖然款留我,我卻不吃你的食物,你若預備燔祭就當獻與耶和華。」原來瑪挪亞不知道3045, 8804他是耶和華的使者。 士 師 記 13:21 耶和華的使者不再3254, 8804向瑪挪亞和他的妻顯現,瑪挪亞才知道3045, 8804他是耶和華的使者。 士 師 記 13:22 瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了7200, 8804 神。」 士 師 記 13:23 他的妻卻對他說:「耶和華若要2654, 8804殺我們,必不從我們手裡收納3947, 8804燔祭和素祭,並不將這一切事指示我們,今日也不將這些話告訴我們。」 士 師 記 14:2 參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿看見7200, 8804一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來為妻。」 士 師 記 14:3 他父母說:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何至你去在未受割禮的非利士人中娶妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我娶那女子,因我喜悅他3474, 8804。」 士 師 記 14:4 他的父母卻不知道3045, 8804這事是出於耶和華,因為他找機會攻擊非利士人。那時,非利士人轄制以色列人。 士 師 記 14:6 耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行6213, 8804這事並沒有告訴父母。 士 師 記 14:9 就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裡,給他父母,他們也吃了;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來7287, 8804的。 士 師 記 14:12 參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出4672, 8804意思告訴我,我就給5414, 8804你們三十件裡衣,三十套衣裳; 士 師 記 14:13 你們若不能猜出意思告訴我,你們就給5414, 8804我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」 士 師 記 14:14 參孫對他們說:吃的從吃者出來3318, 8804;甜的從強者出來3318, 8804。他們三日不能3201, 8804猜出謎語的意思。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|