撒 母 耳 記 下 3:31
大衛 1732 吩咐 413 約押 3097 和 413 # 853 跟隨他 854 的眾 3605 人 5971 說 559 , 8799 : 「你們當撕裂 7167 , 8798 衣服 899 , 腰束 2296 , 8798 麻布 8242 , 在押尼珥 74 棺前 9001 , 6440 哀哭 5594 , 8798 。 」大衛 1732 王 4428 也跟 1980 , 8802 在棺 4296 後 310 。 2 Samuel 3:31 And David 1732 said 559 , 8799 to Joab 3097 , and to all the people 5971 that were with him, Rend 7167 , 8798 your clothes 899 , and gird 2296 , 8798 you with sackcloth 8242 , and mourn 5594 , 8798 before 6440 Abner 74 . And king 4428 David 1732 himself followed 1980 , 8802 , 310 the bier 4296 . [bier: Heb. bed] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2296 的意思
字根型; TWOT - 6 04; 動詞 AV - gird 31, appointed 3, gird on 3, gird up 2, be afraid 1, put 1, restrain 1, on every side 1; 43 1) 束(腰), 束上, 自己束腰, 束上帶子 1a) (Qal) 1a1) 束(腰帶) 1a2) 束上, 綁上 1a3) 自己束腰
希伯來詞彙 #2296 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 44:18 他們頭上要戴細麻布裹頭巾,腰穿細麻布褲子;不可穿2296, 8799使身體出汗的衣服。 但 以 理 書 10:5 舉目觀看,見有一人身穿細麻衣,腰束2296, 8803烏法精金帶。 約 珥 書 1:8 我的民哪,你當哀號,像處女腰束2296, 8803麻布,為幼年的丈夫哀號。 約 珥 書 1:13 祭司啊,你們當腰束2296, 8798麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號;事奉我 神的啊,你們要來披上麻布過夜,因為素祭和奠祭從你們 神的殿中斷絕了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|