創 世 記 1:20
神 430 說 559 , 8799 : 「水 4325 要多多滋生 8317 , 8799 有生命 5315 , 2416 的物 8318 ; 要有雀鳥 5775 飛 5774 , 8787 在 5921 地面以上 776 , 天 8064 空 7549 之中(原文作天空的表面 5921 , 6440 )。 」 Genesis 1:20 And God 430 said 559 , 8799 , Let the waters 4325 bring forth abundantly 8317 , 8799 the moving creature 8318 that hath 5315 life 2416 , and fowl 5775 that may fly 5774 , 8787 above 5921 the earth 776 in the open 6440 firmament 7549 of heaven 8064 . [moving: or, creeping] [life: Heb. soul] [fowl...: Heb. let fowl fly] [open...: Heb. face of the firmament of heaven] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
哈 該 書 2:13 Then said0559, 8799 Haggai, If one that is unclean by a dead body touch05060, 8799 any of these, shall it be unclean02930, 8799? And the priests answered06030, 8799 and said0559, 8799, It shall be unclean02930, 8799. 哈 該 書 2:14 Then answered06030, 8799 Haggai, and said0559, 8799, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean. 哈 該 書 2:23 In that day, saith the LORD of hosts, will I take03947, 8799 thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts. 撒 迦 利 亞 書 1:3 Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn07725, 8799 unto you, saith the LORD of hosts. 撒 迦 利 亞 書 1:5 Your fathers, where are they? and the prophets, do they live02421, 8799 for ever? 撒 迦 利 亞 書 1:6 But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned07725, 8799 and said0559, 8799, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us. take...: or, overtake 撒 迦 利 亞 書 1:9 Then said0559, 8799 I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said0559, 8799 unto me, I will shew thee what these be . 撒 迦 利 亞 書 1:10 And the man that stood among the myrtle trees answered06030, 8799 and said0559, 8799, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. 撒 迦 利 亞 書 1:11 And they answered06030, 8799 the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said0559, 8799, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. 撒 迦 利 亞 書 1:12 Then the angel of the LORD answered06030, 8799 and said0559, 8799, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? 撒 迦 利 亞 書 1:13 And the LORD answered06030, 8799 the angel that talked with me with good words and comfortable words. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|