希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 2081 至 2100 個出處。

士 師 記 4:1
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD03068, when Ehud was dead.

士 師 記 4:2
And the LORD03068 sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.

士 師 記 4:3
And the children of Israel cried unto the LORD03068: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

士 師 記 4:6
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD03068 God of Israel commanded, saying , Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

士 師 記 4:9
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD03068 shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.

士 師 記 4:14
And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD03068 hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD03068 gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

士 師 記 4:15
And the LORD03068 discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.

士 師 記 5:2
Praise ye the LORD03068 for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

士 師 記 5:3
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD03068; I will sing praise to the LORD03068 God of Israel.

士 師 記 5:4
LORD03068, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.

士 師 記 5:5
The mountains melted from before the LORD03068, even that Sinai from before the LORD03068 God of Israel. melted: Heb. flowed

士 師 記 5:9
My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD03068.

士 師 記 5:11
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD03068, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD03068 go down to the gates. righteous...: Heb. righteousnesses

士 師 記 5:13
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD03068 made me have dominion over the mighty.

士 師 記 5:23
Curse ye Meroz, said the angel of the LORD03068, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the LORD03068, to the help of the LORD03068 against the mighty.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記