希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 2421 至 2440 個出處。

撒 母 耳 記 上 15:21
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD03068 thy God in Gilgal.

撒 母 耳 記 上 15:22
And Samuel said, Hath the LORD03068 as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD03068? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.

撒 母 耳 記 上 15:23
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD03068, he hath also rejected thee from being king. witchcraft: Heb. divination

撒 母 耳 記 上 15:24
And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD03068, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.

撒 母 耳 記 上 15:25
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD03068.

撒 母 耳 記 上 15:26
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD03068, and the LORD03068 hath rejected thee from being king over Israel.

撒 母 耳 記 上 15:28
And Samuel said unto him, The LORD03068 hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.

撒 母 耳 記 上 15:30
Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD03068 thy God.

撒 母 耳 記 上 15:31
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD03068.

撒 母 耳 記 上 15:33
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD03068 in Gilgal.

撒 母 耳 記 上 15:35
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD03068 repented that he had made Saul king over Israel.

撒 母 耳 記 上 16:1
And the LORD03068 said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.

撒 母 耳 記 上 16:2
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it , he will kill me. And the LORD03068 said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD03068. with thee: Heb. in thine hand

撒 母 耳 記 上 16:4
And Samuel did that which the LORD03068 spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably? coming: Heb. meeting

撒 母 耳 記 上 16:5
And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD03068: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.

撒 母 耳 記 上 16:6
And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD'S03068 anointed is before him. Eliab: called Elihu

撒 母 耳 記 上 16:7
But the LORD03068 said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD03068 looketh on the heart. outward...: Heb. eyes


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記