希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 4301 至 4320 個出處。

詩 篇 103:22
Bless the LORD03068, all his works in all places of his dominion: bless the LORD03068, O my soul.

詩 篇 104:1
Bless the LORD03068, O my soul. O LORD03068 my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

詩 篇 104:16
The trees of the LORD03068 are full of sap ; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

詩 篇 104:24
O LORD03068, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

詩 篇 104:31
The glory of the LORD03068 shall endure for ever: the LORD03068 shall rejoice in his works. endure: Heb. be

詩 篇 104:33
I will sing unto the LORD03068 as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

詩 篇 104:34
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD03068.

詩 篇 104:35
Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD03068, O my soul. Praise ye the LORD.

詩 篇 105:1
O give thanks unto the LORD03068; call upon his name: make known his deeds among the people.

詩 篇 105:3
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD03068.

詩 篇 105:4
Seek the LORD03068, and his strength: seek his face evermore.

詩 篇 105:7
He is the LORD03068 our God: his judgments are in all the earth.

詩 篇 105:19
Until the time that his word came: the word of the LORD03068 tried him.

詩 篇 106:1
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD03068; for he is good: for his mercy endureth for ever. Praise...: Heb. Hallelujah

詩 篇 106:2
Who can utter the mighty acts of the LORD03068? who can shew forth all his praise?

詩 篇 106:4
Remember me, O LORD03068, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;

詩 篇 106:16
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD03068.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記