希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 181 至 200 個出處。

出 埃 及 記 4:22
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD03068, Israel is my son, even my firstborn:

出 埃 及 記 4:24
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD03068 met him, and sought to kill him.

出 埃 及 記 4:27
And the LORD03068 said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.

出 埃 及 記 4:28
And Moses told Aaron all the words of the LORD03068 who had sent him, and all the signs which he had commanded him.

出 埃 及 記 4:30
And Aaron spake all the words which the LORD03068 had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.

出 埃 及 記 4:31
And the people believed: and when they heard that the LORD03068 had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

出 埃 及 記 5:1
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD03068 God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

出 埃 及 記 5:2
And Pharaoh said, Who is the LORD03068, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD03068, neither will I let Israel go.

出 埃 及 記 5:3
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD03068 our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

出 埃 及 記 5:17
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD03068.

出 埃 及 記 5:21
And they said unto them, The LORD03068 look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. to be...: Heb. to stink

出 埃 及 記 5:22
And Moses returned unto the LORD03068, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

出 埃 及 記 6:1
Then the LORD03068 said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.

出 埃 及 記 6:2
And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD03068: the LORD: or, JEHOVAH

出 埃 及 記 6:3
And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH03068 was I not known to them.

出 埃 及 記 6:6
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD03068, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

出 埃 及 記 6:7
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD03068 your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

出 埃 及 記 6:8
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD03068. swear: Heb. lift up my hand

出 埃 及 記 6:10
And the LORD03068 spake unto Moses, saying,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記