創 世 記 6:3
耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「人 1931 既 1571 , 8677 , 7683 , 8800 屬乎血氣 1320 , 我的靈 7307 就不 3808 永遠 9001 , 5769 住 1777 , 8799 在他裡面 9002 , 120 ; 然而他的日子 3117 還可到 1961 一百 3967 二十 6242 年 8141 。 」 Genesis 6:3 And the LORD 3068 said 559 , 8799 , My spirit 7307 shall not always 5769 strive 1777 , 8799 with man 120 , for that he also 1571 , 8677 , 7683 , 8800 is flesh 1320 : yet his days 3117 shall be an hundred 3967 and twenty 6242 years 8141 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:34 And David said0559, 8799 unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: lamb: or, kid 撒 母 耳 記 上 17:37 David said0559, 8799 moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said0559, 8799 unto David, Go, and the LORD be with thee. 撒 母 耳 記 上 17:39 And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it . And David said0559, 8799 unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them . And David put them off him. 撒 母 耳 記 上 17:43 And the Philistine said0559, 8799 unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods. 撒 母 耳 記 上 17:44 And the Philistine said0559, 8799 to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. 撒 母 耳 記 上 17:45 Then said0559, 8799 David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. 撒 母 耳 記 上 17:55 And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said0559, 8804 unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said0559, 8799, As thy soul liveth, O king, I cannot tell. 撒 母 耳 記 上 17:56 And the king said0559, 8799, Enquire thou whose son the stripling is . 撒 母 耳 記 上 17:58 And Saul said0559, 8799 to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered0559, 8799, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite. 撒 母 耳 記 上 18:7 And the women answered one another as they played, and said0559, 8799, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands. 撒 母 耳 記 上 18:8 And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said0559, 8799, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? displeased him: Heb. was evil in his eyes 撒 母 耳 記 上 18:11 And Saul cast the javelin; for he said0559, 8799, I will smite David even to the wall with it . And David avoided out of his presence twice. 撒 母 耳 記 上 18:17 And Saul said0559, 8799 to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said0559, 8804, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him. valiant: Heb. a son of valour 撒 母 耳 記 上 18:18 And David said0559, 8799 unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king? 撒 母 耳 記 上 18:21 And Saul said0559, 8799, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said0559, 8799 to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|