創 世 記 6:4
那 1992 時候 9002 , 3117 有 1961 偉人 5303 在地上 9002 , 776 , # 1571 後來 310 # 3651 # 834 神 430 的兒子們 1121 和 413 人 120 的女子們 1323 交合 935 , 8799 生 3205 , 8804 子 # 9001 ; 那 834 就是 1992 上古 4480 , 5769 英武 1368 有名的 8034 人 582 。 Genesis 6:4 There were giants 5303 in the earth 776 in those days 3117 ; and also after 310 that 3651 , when 834 the sons 1121 of God 430 came in 935 , 8799 unto the daughters 1323 of men 120 , and they bare 3205 , 8804 children to them, the same 1992 became mighty men 1368 which were of old 5769 , men 582 of renown 8034 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
哈 該 書 2:13 Then said0559, 8799 Haggai, If one that is unclean by a dead body touch05060, 8799 any of these, shall it be unclean02930, 8799? And the priests answered06030, 8799 and said0559, 8799, It shall be unclean02930, 8799. 哈 該 書 2:14 Then answered06030, 8799 Haggai, and said0559, 8799, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean. 哈 該 書 2:23 In that day, saith the LORD of hosts, will I take03947, 8799 thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts. 撒 迦 利 亞 書 1:3 Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn07725, 8799 unto you, saith the LORD of hosts. 撒 迦 利 亞 書 1:5 Your fathers, where are they? and the prophets, do they live02421, 8799 for ever? 撒 迦 利 亞 書 1:6 But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned07725, 8799 and said0559, 8799, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us. take...: or, overtake 撒 迦 利 亞 書 1:9 Then said0559, 8799 I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said0559, 8799 unto me, I will shew thee what these be . 撒 迦 利 亞 書 1:10 And the man that stood among the myrtle trees answered06030, 8799 and said0559, 8799, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. 撒 迦 利 亞 書 1:11 And they answered06030, 8799 the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said0559, 8799, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. 撒 迦 利 亞 書 1:12 Then the angel of the LORD answered06030, 8799 and said0559, 8799, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? 撒 迦 利 亞 書 1:13 And the LORD answered06030, 8799 the angel that talked with me with good words and comfortable words. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|