出 埃 及 記 12:13
這血 1818 要在 5921 你們 859 # 8033 所 834 住的房屋 1004 上 5921 作 1961 # 9001 記號 9001 , 226 ; 我一見 7200 , 8804 這 853 血 1818 , 就越過 6452 , 8804 你們 5921 去。 我擊殺 9002 , 5221 , 8687 埃及 4714 地 9002 , 776 頭生的時候, 災殃 5063 必不 3808 臨 1961 到你們 9002 身上滅 9001 , 4889 你們。 」 Exodus 12:13 And the blood 1818 shall be to you for a token 226 upon the houses 1004 where ye are : and when I see 7200 , 8804 the blood 1818 , I will pass 6452 , 8804 over you, and the plague 5063 shall not be upon you to destroy 4889 you , when I smite 5221 , 8687 the land 776 of Egypt 4714 . [to destroy...: Heb. for a destruction] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6452 的意思
a primitive root; TWOT - 1786,1787; v AV - pass over 4, halt 1, become lame 1, leap 1; 7 1) to pass over, spring over 1a) (Qal) to pass over 1b) (Piel) to skip, pass over 2) to limp 2a) (Qal) to limp 2b) (Niphal) to be lame 2c) (Piel) to limp
希伯來詞彙 #6452 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are : and when I see the blood, I will pass06452, 8804 over you, and the plague shall not be upon you to destroy you , when I smite the land of Egypt. to destroy...: Heb. for a destruction 出 埃 及 記 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over06452, 8804 the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you . 出 埃 及 記 12:27 That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed06452, 8804 over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. 撒 母 耳 記 下 4:4 And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame06452, 8735. And his name was Mephibosheth. Mephibosheth: or, Meribbaal 列 王 紀 上 18:21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt06452, 8802 ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. opinions: or, thoughts 列 王 紀 上 18:26 And they took the bullock which was given them, and they dressed it , and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped06452, 8762 upon the altar which was made. hear: or, answer answered: or, heard leaped...: or, leaped up and down at the altar 以 賽 亞 書 31:5 As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over06452, 8800 he will preserve it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|