列 王 紀 下 3:11
約沙法 3092 說 559 , 8799 : 「這裡 6311 不是 369 有耶和華 3068 的先知 5030 嗎? 我們可以託他 4480 , 854 求問 1875 , 8799 # 853 耶和華 3068 。 」以色列王 3478 的一個 259 臣子 4428 , 5650 回答 6030 , 8799 說 559 , 8799 : 「這裡 6311 有沙法 8202 的兒子 1121 以利沙 477 , 就是 834 從前服事以利亞的【原文作倒 3332 , 8804 水 4325 在 5921 以利亞 452 手 3027 上的】。 」 2 Kings 3:11 But Jehoshaphat 3092 said 559 , 8799 , Is there not here a prophet 5030 of the LORD 3068 , that we may enquire 1875 , 8799 of the LORD 3068 by him? And one 259 of the king 4428 of Israel's 3478 servants 5650 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , Here is Elisha 477 the son 1121 of Shaphat 8202 , which poured 3332 , 8804 water 4325 on the hands 3027 of Elijah 452 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4428 的意思
from 04427; TWOT - 1199a; n m AV - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523 1) king
希伯來詞彙 #4428 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 49:20 Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal04428 dainties. 出 埃 及 記 1:8 Now there arose up a new king04428 over Egypt, which knew not Joseph. 出 埃 及 記 1:15 And the king04428 of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: 出 埃 及 記 1:17 But the midwives feared God, and did not as the king04428 of Egypt commanded them, but saved the men children alive. 出 埃 及 記 1:18 And the king04428 of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive? 出 埃 及 記 2:23 And it came to pass in process of time, that the king04428 of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage. 出 埃 及 記 3:18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king04428 of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. 出 埃 及 記 3:19 And I am sure that the king04428 of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. no...: or, but by strong hand 出 埃 及 記 5:4 And the king04428 of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens. 出 埃 及 記 6:11 Go in, speak unto Pharaoh king04428 of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. 出 埃 及 記 6:13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king04428 of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. 出 埃 及 記 6:27 These are they which spake to Pharaoh king04428 of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron. 出 埃 及 記 6:29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king04428 of Egypt all that I say unto thee. 出 埃 及 記 14:5 And it was told the king04428 of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us? 出 埃 及 記 14:8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king04428 of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand. 民 數 記 20:14 And Moses sent messengers from Kadesh unto the king04428 of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us: befallen...: Heb. found us 民 數 記 20:17 Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's04428 high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. 民 數 記 21:1 And when king04428 Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners. 民 數 記 21:21 And Israel sent messengers unto Sihon king04428 of the Amorites, saying, 民 數 記 21:22 Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's04428 high way, until we be past thy borders. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|