列 王 紀 下 5:26
以利沙對他 413 說 559 , 8799 : 「那人 376 下 4480 , 5921 車 4818 轉回 2015 , 8804 迎你 9001 , 7125 , 8800 的時候 9003 , 834 , 我的心 3820 豈沒有 3808 去 1980 , 8804 呢? 這豈是受 9001 , 3947 , 8800 # 853 銀子 3701 、 衣裳 899 、 買 3947 , 8800 橄欖園 2132 、 葡萄園 3754 、 牛 1241 羊 6629 、 僕 5650 婢 8198 的時候 6256 呢? 2 Kings 5:26 And he said 559 , 8799 unto him, Went 1980 , 8804 not mine heart 3820 with thee , when the man 376 turned 2015 , 8804 again from his chariot 4818 to meet 7125 , 8800 thee? Is it a time 6256 to receive 3947 , 8800 money 3701 , and to receive 3947 , 8800 garments 899 , and oliveyards 2132 , and vineyards 3754 , and sheep 6629 , and oxen 1241 , and menservants 5650 , and maidservants 8198 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8198 的意思
from an unused root meaning to spread out (as a family; see 04940); TWOT - 2442a; n f AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
希伯來詞彙 #8198 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 34:16 But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid08198, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids08198. 約 珥 書 2:29 And also upon the servants and upon the handmaids08198 in those days will I pour out my spirit. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|