歷 代 志 下 19:8
# 1571 約沙法 3092 從 4480 利未人 3881 和祭司 3548 , 並以色列 9001 , 3478 族 1 長 4480 , 7218 中派定 5975 , 8689 人, 在耶路撒冷 9002 , 3389 為耶和華 3068 判斷 9001 , 4941 , 聽民間的爭訟 9001 , 7379 , 就回 7725 , 8799 耶路撒冷 3389 去了。 2 Chronicles 19:8 Moreover in Jerusalem 3389 did Jehoshaphat 3092 set 5975 , 8689 of the Levites 3881 , and of the priests 3548 , and of the chief 7218 of the fathers 1 of Israel 3478 , for the judgment 4941 of the LORD 3068 , and for controversies 7379 , when they returned 7725 , 8799 to Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7379 的意思
from 07378; TWOT - 2159a; n m AV - cause 24, strife 16, controversy 13, contention 2, misc 7; 62 1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
希伯來詞彙 #7379 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 7:9 I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause07379, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. 哈 巴 谷 書 1:3 Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife07379 and contention. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|