以 斯 拉 記 1:1
波斯 6539 王 4428 古列 9001 , 3566 元 259 年 9002 , 8141 , 耶和華 3068 為要應驗 9001 , 3615 , 8800 藉耶利米 3414 口 9002 , 6310 所說的話 1697 , # 3068 就激動 5782 , 8689 # 853 波斯 6539 王 4428 古列 3566 的心 7307 , # 1571 使他下詔 9002 , 4385 通 5674 , 8686 告 6963 全 9002 , 3605 國 4438 說 9001 , 559 , 8800 : Ezra 1:1 Now in the first 259 year 8141 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , that the word 1697 of the LORD 3068 by the mouth 6310 of Jeremiah 3414 might be fulfilled 3615 , 8800 , the LORD 3068 stirred up 5782 , 8689 the spirit 7307 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , that he made a proclamation 5674 , 8686 , 6963 throughout all his kingdom 4438 , and put it also in writing 4385 , saying 559 , 8800 , [made...: Heb. caused a voice to pass] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 1:6 And they said0559, 8799 unto him, There came a man up to meet us, and said0559, 8799 unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith0559, 8804 the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. 列 王 紀 下 1:8 And they answered0559, 8799 him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said0559, 8799, It is Elijah the Tishbite. 列 王 紀 下 1:11 Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said0559, 8804, Come down quickly. 列 王 紀 下 1:16 And he said unto him, Thus saith0559, 8804 the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. 列 王 紀 下 2:2 And Elijah said0559, 8799 unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said0559, 8799 unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel. 列 王 紀 下 2:3 And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said0559, 8799 unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said0559, 8799, Yea, I know it ; hold ye your peace. 列 王 紀 下 2:4 And Elijah said0559, 8799 unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said0559, 8799, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho. 列 王 紀 下 2:5 And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said0559, 8799 unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he answered0559, 8799, Yea, I know it ; hold ye your peace. 列 王 紀 下 2:6 And Elijah said0559, 8799 unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said0559, 8799, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. 列 王 紀 下 2:9 And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said0559, 8804 unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said0559, 8799, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. 列 王 紀 下 2:10 And he said0559, 8799, Thou hast asked a hard thing: nevertheless , if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so . Thou hast...: Heb. Thou hast done hard in asking 列 王 紀 下 2:14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said0559, 8799, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over. 列 王 紀 下 2:15 And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said0559, 8799, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|