以 斯 拉 記 1:2
「波斯 6539 王 4428 古列 3566 如此 3541 說 559 , 8804 : 『耶和華 3068 天上 8064 的 神 430 已將天下 776 萬 3605 國 4467 賜 5414 , 8804 給我 9001 , # 1931 又囑咐 6485 , 8804 我 5921 在猶大 9002 , 3063 的 834 耶路撒冷 9002 , 3389 為他 9001 建造 9001 , 1129 , 8800 殿宇 1004 。 Ezra 1:2 Thus saith 559 , 8804 Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , The LORD 3068 God 430 of heaven 8064 hath given 5414 , 8804 me all the kingdoms 4467 of the earth 776 ; and he hath charged 6485 , 8804 me to build 1129 , 8800 him an house 1004 at Jerusalem 3389 , which is in Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 30:16 And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said0559, 8799, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. 創 世 記 30:18 And Leah said0559, 8799, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. Issachar: that is, An hire 創 世 記 30:20 And Leah said0559, 8799, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun. Zebulun: that is, Dwelling: Gr. Zabulon 創 世 記 30:23 And she conceived, and bare a son; and said0559, 8799, God hath taken away my reproach: 創 世 記 30:24 And she called his name Joseph; and said0559, 8800, The LORD shall add to me another son. Joseph: that is, Adding 創 世 記 30:25 And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said0559, 8799 unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. 創 世 記 30:27 And Laban said0559, 8799 unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. 創 世 記 30:28 And he said0559, 8799, Appoint me thy wages, and I will give it . 創 世 記 30:29 And he said0559, 8799 unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me. 創 世 記 30:31 And he said0559, 8799, What shall I give thee? And Jacob said0559, 8799, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock: 創 世 記 30:34 And Laban said0559, 8799, Behold, I would it might be according to thy word. 創 世 記 31:1 And he heard the words of Laban's sons, saying0559, 8800, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory. 創 世 記 31:3 And the LORD said0559, 8799 unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee. 創 世 記 31:5 And said0559, 8799 unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. 創 世 記 31:8 If he said0559, 8799 thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said0559, 8799 thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked. 創 世 記 31:11 And the angel of God spake0559, 8799 unto me in a dream, saying , Jacob: And I said0559, 8799, Here am I. 創 世 記 31:12 And he said0559, 8799, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|