以 斯 拉 記 1:2
「波斯 6539 王 4428 古列 3566 如此 3541 說 559 , 8804 : 『耶和華 3068 天上 8064 的 神 430 已將天下 776 萬 3605 國 4467 賜 5414 , 8804 給我 9001 , # 1931 又囑咐 6485 , 8804 我 5921 在猶大 9002 , 3063 的 834 耶路撒冷 9002 , 3389 為他 9001 建造 9001 , 1129 , 8800 殿宇 1004 。 Ezra 1:2 Thus saith 559 , 8804 Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , The LORD 3068 God 430 of heaven 8064 hath given 5414 , 8804 me all the kingdoms 4467 of the earth 776 ; and he hath charged 6485 , 8804 me to build 1129 , 8800 him an house 1004 at Jerusalem 3389 , which is in Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 12:23 Tell0559, 8798 them therefore, Thus saith0559, 8804 the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. 以 西 結 書 12:26 Again the word of the LORD came to me, saying0559, 8800, 以 西 結 書 12:27 Son of man, behold, they of the house of Israel say0559, 8802, The vision that he seeth is for many days to come , and he prophesieth of the times that are far off. 以 西 結 書 12:28 Therefore say0559, 8798 unto them, Thus saith0559, 8804 the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD. 以 西 結 書 13:1 And the word of the LORD came unto me, saying0559, 8800, 以 西 結 書 13:2 Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say0559, 8804 thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD; that prophesy out...: Heb. that are prophets out of their own hearts 以 西 結 書 13:3 Thus saith0559, 8804 the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing! follow: Heb. walk after and...: or, and things which they have not seen 以 西 結 書 13:6 They have seen vanity and lying divination, saying0559, 8802, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. 以 西 結 書 13:7 Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say0559, 8802, The LORD saith it ; albeit I have not spoken0559, 8804? 以 西 結 書 13:8 Therefore thus saith0559, 8804 the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD. 以 西 結 書 13:10 Because, even because they have seduced my people, saying0559, 8800, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter : a wall: or, a slight wall 以 西 結 書 13:11 Say0559, 8798 unto them which daub it with untempered morter , that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it . 以 西 結 書 13:12 Lo, when the wall is fallen, shall it not be said0559, 8735 unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it ? 以 西 結 書 13:13 Therefore thus saith0559, 8804 the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it . 以 西 結 書 13:15 Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter , and will say0559, 8799 unto you, The wall is no more , neither they that daubed it; 以 西 結 書 13:18 And say0559, 8804, Thus saith0559, 8804 the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you? armholes: or, elbows |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|