以 斯 拉 記 1:5
於是, 猶大 9001 , 3063 和便雅憫 1144 的族 1 長 7218 、 祭司 3548 、 利未人 3881 , 就是一切 9001 , 3605 被 神 430 激動 5782 , 8689 # 853 他心 7307 的人, 都起來 6965 , 8799 要上 9001 , 5927 , 8800 # 834 耶路撒冷 9002 , 3068 去建造 9001 , 1129 , 8800 # 853 耶和華 3068 的殿 1004 。 Ezra 1:5 Then rose up 6965 , 8799 the chief 7218 of the fathers 1 of Judah 3063 and Benjamin 1144 , and the priests 3548 , and the Levites 3881 , with all them whose spirit 7307 God 430 had raised 5782 , 8689 , to go up 5927 , 8800 to build 1129 , 8800 the house 1004 of the LORD 3068 which is in Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 18:19 Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run07323, 8799, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies. avenged...: Heb. judged him from the hand, etc 撒 母 耳 記 下 18:20 And Joab said0559, 8799 unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead. bear tidings this: Heb. be a man of tidings, etc 撒 母 耳 記 下 18:21 Then said0559, 8799 Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran07323, 8799. 撒 母 耳 記 下 18:22 Then said0559, 8799 Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run07323, 8799 after Cushi. And Joab said0559, 8799, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready? howsoever: Heb. be what may ready: or, convenient 撒 母 耳 記 下 18:23 But howsoever, said he , let me run07323, 8799. And he said0559, 8799 unto him, Run. Then Ahimaaz ran07323, 8799 by the way of the plain, and overran05674, 8799 Cushi. 撒 母 耳 記 下 18:24 And David sat between the two gates: and the watchman went up03212, 8799 to the roof over the gate unto the wall, and lifted up05375, 8799 his eyes, and looked07200, 8799, and behold a man running alone. 撒 母 耳 記 下 18:25 And the watchman cried07121, 8799, and told the king. And the king said0559, 8799, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came03212, 8799 apace, and drew near. 撒 母 耳 記 下 18:26 And the watchman saw07200, 8799 another man running: and the watchman called07121, 8799 unto the porter, and said0559, 8799, Behold another man running alone. And the king said0559, 8799, He also bringeth tidings. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|