希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 3941 至 3960 個出處。

詩 篇 15:1
A Psalm of David. LORD03068, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? abide: Heb. sojourn

詩 篇 15:4
In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD03068. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

詩 篇 16:2
O my soul , thou hast said unto the LORD03068, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

詩 篇 16:5
The LORD03068 is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. of mine...: Heb. of my part

詩 篇 16:7
I will bless the LORD03068, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

詩 篇 16:8
I have set the LORD03068 always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

詩 篇 17:1
A Prayer of David. Hear the right, O LORD03068, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. the right: Heb. justice not...: Heb. without lips of deceit

詩 篇 17:13
Arise, O LORD03068, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: disappoint...: Heb. prevent his face which is: or, by

詩 篇 17:14
From men which are thy hand, O LORD03068, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure : they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. which are: or, by they...: or, their children are full

詩 篇 18:1
To the chief Musician, +FOA Psalm of David, the servant of the LORD03068, FO, who spake unto the LORD03068, FO the words of this song in the day +FOthat the LORD03068, FO delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD03068, my strength.

詩 篇 18:2
The LORD03068 is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. my strength: Heb. my rock

詩 篇 18:3
I will call upon the LORD03068, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

詩 篇 18:6
In my distress I called upon the LORD03068, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.

詩 篇 18:13
The LORD03068 also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

詩 篇 18:15
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD03068, at the blast of the breath of thy nostrils.

詩 篇 18:18
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD03068 was my stay.

詩 篇 18:20
The LORD03068 rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記