希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 5821 至 5840 個出處。

以 西 結 書 3:23
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD03068 stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.

以 西 結 書 4:13
And the LORD03068 said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.

以 西 結 書 5:13
Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD03068 have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.

以 西 結 書 5:15
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD03068 have spoken it .

以 西 結 書 5:17
So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD03068 have spoken it .

以 西 結 書 6:1
And the word of the LORD03068 came unto me, saying,

以 西 結 書 6:7
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD03068.

以 西 結 書 6:10
And they shall know that I am the LORD03068, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.

以 西 結 書 6:13
Then shall ye know that I am the LORD03068, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.

以 西 結 書 6:14
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD03068. more...: or, desolate from the wilderness

以 西 結 書 7:1
Moreover the word of the LORD03068 came unto me, saying,

以 西 結 書 7:4
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD03068.

以 西 結 書 7:9
And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD03068 that smiteth. thee according: Heb. upon thee, etc

以 西 結 書 7:19
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD03068: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity. removed: Heb. for a separation, or, uncleanness it is...: or, their iniquity is their stumblingblock

以 西 結 書 7:27
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD03068. according...: Heb. with their judgments

以 西 結 書 8:12
Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD03068 seeth us not; the LORD03068 hath forsaken the earth.

以 西 結 書 8:14
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S03068 house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

以 西 結 書 8:16
And he brought me into the inner court of the LORD'S03068 house, and, behold, at the door of the temple of the LORD03068, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD03068, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記