希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 141 至 160 個出處。

創 世 記 29:31
And when the LORD03068 saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.

創 世 記 29:32
And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD03068 hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. Reuben: that is, See a son

創 世 記 29:33
And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD03068 hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon. Simeon: that is, Hearing

創 世 記 29:35
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD03068: therefore she called his name Judah; and left bearing. Judah: that is, Praise left...: Heb. stood from bearing

創 世 記 30:24
And she called his name Joseph; and said, The LORD03068 shall add to me another son. Joseph: that is, Adding

創 世 記 30:27
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD03068 hath blessed me for thy sake.

創 世 記 30:30
For it was little which thou hadst before I came , and it is now increased unto a multitude; and the LORD03068 hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also? increased: Heb. broken forth since...: Heb. at my foot

創 世 記 31:3
And the LORD03068 said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

創 世 記 31:49
And Mizpah; for he said, The LORD03068 watch between me and thee, when we are absent one from another. Mizpah: that is, A beacon, or, watchtower

創 世 記 32:9
And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD03068 which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:

創 世 記 38:7
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD03068; and the LORD03068 slew him.

創 世 記 38:10
And the thing which he did displeased the LORD03068: wherefore he slew him also. displeased...: Heb. was evil in the eyes of the Lord

創 世 記 39:2
And the LORD03068 was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

創 世 記 39:3
And his master saw that the LORD03068 was with him, and that the LORD03068 made all that he did to prosper in his hand.

創 世 記 39:5
And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD03068 blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD03068 was upon all that he had in the house, and in the field.

創 世 記 39:21
But the LORD03068 was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. shewed...: Heb. extended kindness unto him

創 世 記 39:23
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD03068 was with him, and that which he did, the LORD03068 made it to prosper.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記