以 斯 拉 記 1:7
古列 3566 王 4428 也將 853 耶和華 3068 殿 1004 的器皿 3627 拿出來 3318 , 8689 ， 這器皿 834 是尼布甲尼撒 5019 從耶路撒冷 4480 , 3389 掠來 3318 , 8689 、 放 5414 , 8799 在自己神 430 之廟中 9002 , 1004 的。
Also Cyrus 3566 the king 4428 brought forth 3318 , 8689 the vessels 3627 of the house 1004 of the LORD 3068 , which Nebuchadnezzar 5019 had brought forth 3318 , 8689 out of Jerusalem 3389 , and had put 5414 , 8799 them in the house 1004 of his gods 430 ;
希伯來詞彙 #3318 的意思
a primitive root; TWOT - 893; v
AV - . out 518, . forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
go 13, depart 10, misc 53; 1 069
1) to go out, come out, exit, go forth
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
希伯來詞彙 #3318 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 17:9
And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out03318, 8798, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand. Joshua: called Jesus
出 埃 及 記 18:1
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought03318, 8689 Israel out of Egypt;
出 埃 及 記 18:7
And Moses went out03318, 8799 to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. welfare: Heb. peace
出 埃 及 記 19:1
In the third month, when the children of Israel were gone forth03318, 8800 out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
出 埃 及 記 19:17
And Moses brought forth03318, 8686 the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
出 埃 及 記 20:2
I am the LORD thy God, which have brought03318, 8689 thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. bondage: Heb. servants
出 埃 及 記 21:2
If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out03318, 8799 free for nothing.
出 埃 及 記 21:3
If he came in by himself, he shall go out03318, 8799 by himself: if he were married, then his wife shall go out03318, 8804 with him. by himself: Heb. with his body
出 埃 及 記 21:4
If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out03318, 8799 by himself.
出 埃 及 記 21:5
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out03318, 8799 free: shall...: Heb. saying shall say
出 埃 及 記 21:7
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out03318, 8799 as the menservants do03318, 8800.
出 埃 及 記 21:11
And if he do not these three unto her, then shall she go out03318, 8804 free without money.
出 埃 及 記 21:22
If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart03318, 8804 from her , and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine .
出 埃 及 記 22:6
If fire break out03318, 8799, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith ; he that kindled the fire shall surely make restitution.
出 埃 及 記 23:15
Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out03318, 8804 from Egypt: and none shall appear before me empty:)
出 埃 及 記 23:16
And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end03318, 8800 of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
出 埃 及 記 25:32
And six branches shall come03318, 8802 out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
出 埃 及 記 25:33
Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come03318, 8802 out of the candlestick.
上一頁                                                       下一頁